Uitdrukking:
Met die sak patats vorendag kom
Betekenis:
Alles bekend maak
Waar kom dit vandaan?
In Nederlands is daar ook ‘n uitdrukking iets in de zak houden wat beteken “nog nie bekendmaak nie”. Engels het empty the bag. Dit lyk asof die patats willekeurig gekies is as inhoud van die sak en niks met die betekenis van die uitdrukking te make het nie.
Ek soek al lank na die oorsprong van: “hand op die blaas” Kan iemand help?