Uitdrukking: Vir iemand die kastaiings uit die vuur haal

Grafika: "Grandville singe" deur J.J.Grandville via Wikimedia Commons

Grafika: “Grandville singe” deur J.J.Grandville via Wikimedia Commons

Uitdrukking:
Vir iemand die kastaiings uit die vuur haal/krap

Betekenis:
‘n Moeilike/Vuil/Gevaarlike werk vir iemand doen

Waar kom dit vandaan?
Die uitdrukking word gewoonlik beskryf as ontleen aan ‘n fabel van Jean de la Fontaine (1621 – 1675). Daarvolgens sou ‘n aap wat kastaiings uit die vuur wou haal, bang was dat hy sou brand en die poot van ‘n hond wat langs hom lê en slaap het, gebruik het. In sommige gevalle blyk dit ‘n aap te wees wat ‘n kat uitoorlê het om vir hom die kastaiings uit te krap. Hy het dit geëet so gou soos wat die kat dit kon uitkrap totdat die huishoudster hulle betrap het. Die uitdrukking was egter reeds in die 16de eeu in Nederlands bekend.

ondersteun maroela media só

Sonder Maroela Media sou jy nie geweet het nie. Help om jou gebalanseerde en betroubare nuusbron se toekoms te verseker. Maak nou ’n vrywillige bydrae. Onthou – ons nuus bly gratis.

Maak 'n bydrae

O wee, die gesang is uit! Die kommentaar op hierdie berig is gesluit. Kom kuier gerus lekker verder saam op ʼn ander artikel.