Taalgebruik: eindig

Argieffoto (Foto: RyanMcGuire, Pixabay)

Gebruikers van Afrikaans vertaal soms (verkeerdelik) die Engelse frase “to end up” na “opeindig”. Dit is egter anglisisties om die volgende te sê:

  • Kinders wat van jongs af lees, kan as boekwurms opeindig wanneer hulle ouer is.
  • As die misdadiger nie in sy spoor begin trap nie, sal hy in die tronk opeindig.
  • Twee senior vennote wat nie oor ʼn bepaalde saak tot ʼn vergelyk kon kom nie, se onderneming het in die hof opgeëindig.
  • Hoewel die romantiese komedie effens voorspelbaar was, het die fliek opgeëindig met ʼn toneel wat almal verbaas het.

Korrekte vertalings van “to end up” in Afrikaans, sluit onder meer “eindig”, “beland”, “tot ʼn einde kom”, en “uitloop” in.

  • Kinders wat van jongs af lees, kan nog boekwurms word wanneer hulle ouer is.
  • As die misdadiger nie in sy spoor begin trap nie, sal hy nog in die tronk beland.
  • Twee senior vennote wat nie oor ʼn bepaalde saak tot ʼn vergelyk kon kom nie, se onderneming het op ʼn hofsaak uitgeloop.
  • Hoewel die romantiese komedie effens voorspelbaar was, het die fliek geëindig met ʼn toneel wat almal verbaas het.

Bronne: Handwoordeboek van die Afrikaanse Taal (HAT)

  • Ter wille van die konteks van hierdie taaltoffie en ter wille van erkenning aan die bron versoek ons dat jy nie bloot net ʼn skermskoot van hierdie taaltoffie op sosiale media sal deel nie, maar eerder die skakel van die Toetentaal-plasing sal gebruik. – Red

ondersteun maroela media só

Sonder Maroela Media sou jy nie geweet het nie. Help om jou gebalanseerde en betroubare nuusbron se toekoms te verseker. Maak nou ’n vrywillige bydrae. Onthou – ons nuus bly gratis.

Maak 'n bydrae

O wee, die gesang is uit! Die kommentaar op hierdie berig is gesluit. Kom kuier gerus lekker verder saam op ʼn ander artikel.