Langste Duitse woord verdwyn dalk

Die langste Duitse woord, Rindfleischetikettierungsüberwachungs-aufgabenübertragungsgesetz, gaan dalk verdwyn na die Duitse deelstaat, Mecklenburg-Vorpommeren besluit het om die woord weens onbruik uit sy wetboek te verwyder.

Die woord beteken “die wet op die delegasie van en toesighouding oor beesvleisetikettering”. Hoewel dié woord al jare lank as die langste Duitse woord bekend staan, is dit nie as sodanig in die Dudenwoordeboek nie, omdat die woord nie gebruik word nie. Die langste woord in die woordeboek is Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung, wat aanspreeklikheidsversekering vir motorvoertuie beteken.

Herman Toerien

Meer oor die skrywer: Herman Toerien

Herman Toerien is ‘n veelsydige vryskutskrywer van Bloemfontein. Hy het ‘n Honneurs in Politieke Wetenskap, en kwalifikasies in Politieke Wetenskap, Staatsreg, Arbeidsreg en Ekonomie. Artikels en rubrieke uit sy pen het al in meer as 20 publikasies verskyn.

Deel van: Hoofnuus, Nuus, Wêreldnuus

ondersteun maroela media só

Sonder Maroela Media sou jy nie geweet het nie. Help om jou gebalanseerde en betroubare nuusbron se toekoms te verseker. Maak nou ʼn vrywillige bydrae. Onthou – ons nuus bly gratis.

Maak 'n bydrae