Afrikaanssprekers vertaal soms (verkeerdelik) die Engelse idiomatiese uitdrukking “in common” met “in gemeen”.
Lees meerAlles vir die sleutelwoord "HAT Taalgids"
Taalgebruik: s’n, sin
“S’n” en “sin” gee heel dikwels probleme vir gebruikers van Afrikaans.
Taalgebruik: uithardloop
Gebruikers van Afrikaans vertaal soms (verkeerdelik) die Engelse idiomatiese uitdrukking “run out” met “uithardloop”. Taaltoffie stel ondersoek in.
Taalgebruik: anglisistiese meervoude
Die terrein waarop ʼn skool staan, kan ook die skoolgrond genoem word, maar nié, soos in Engels, die “skoolgronde” nie. Lees meer oor verskillende anglisistiese meervoude in Afrikaans.
Taalgebruik: prys
Wanneer dit by die gebruik van die woord “prys” kom, trap sprekers van Afrikaans soms klei. Lees vandag se Taaltoffie om meer te wete te kom.
Taalgebruik: aantal, getal, hoeveelheid
Maak seker jy ken die verskil tussen “aantal”, “getal” en “hoeveelheid”.
Taalgebruik: epos, e-pos
ʼn Elektroniese pos is nie ʼn “epos” nie. Epos verwys na ʼn lang gedig waarin ʼn storie vertel word. Lees vandag se Taaltoffie om seker te maak jy trap nie verder klei nie.
Taalgebruik: onderhewig, onderworpe
Wanneer gebruik ons “onderhewig” en wanneer gebruik ons “onderworpe”? Taaltoffie stel ondersoek in.
Taalgebruik: ingedagte, in gedagte
Die woordpaar “ingedagte” en “in gedagte” laat menige taalgebruiker struikel. Lees vandag se Taaltoffie om seker te maak jy trap nie klei nie.
Taalgebruik: anglisistiese meervoude
Afrikaans gebruik dikwels die enkelvoudsvorm, waar Engels die meervoud gebruik. Lees vandag se Taaltoffie om seker te maak jy trap nie klei nie.